-
1 красный железоокисный пигмент
Polymers: English red, red iron oxide, red iron oxide pigmentУниверсальный русско-английский словарь > красный железоокисный пигмент
-
2 красная медь
ua\ \ червона мідьen\ \ [lang name="English"]red copper, red brassde\ \ rotes Messingfr\ \ \ laiton rougeобщее название латуней и других медных сплавов, содержащих не менее 78% Cu и поэтому сохраняющих присущий меди красный цвет -
3 железняк красный
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > железняк красный
-
4 красноломкость
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > красноломкость
-
5 медь красная
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > медь красная
-
6 шлам красный
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > шлам красный
-
7 мумия
2) Geology: ruddle3) Construction: mummy (коричневая краска)4) Religion: mummy (Body embalmed or treated for burial with preservatives after the manner of the ancient Egyptians)5) Polymers: English red -
8 красное золото
ua\ \ червоне золотоen\ \ red goldde\ \ rote Goldlegierungfr\ \ \ or rougeювелирный сплав золота, содержащий 50% Au и 50% Cu, блеск сплава имеет красноватый оттенок -
9 аккредитив с красной оговоркой
аккредитив с красной оговоркой
Аккредитив, который позволяет получить проценты от номинальной цены аккредитива до поставки, что позволяет экспортеру заказывать продукцию и оплачивать другие расходы, связанные с обработкой и подготовкой заказа на экспорт. Аккредитив с красной оговоркой используется для того, чтобы продавец мог получить деньги еще до отгрузки товара, чтобы профинансировать производство товара. Такой аккредитив может быть профинансирован частично или полностью, и банк покупателя производит выплату аванса. Покупатель в этом случае фактически финансирует продавца/экспортера, принимая на себя риск в размере всех авансированных аккредитивов
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
red clause letter of credit
A letter of credit that allows the exporter to receive a percentage of the face value of the letter of credit in advance of shipment. This enables the exporter to purchase inventory and pay other costs associated with producing and preparing the export order
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2704]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аккредитив с красной оговоркой
-
10 гроша ломаного не стоит
1) General subject: dead duck, it is not worth a farthing, it's not worth a (brass) farthing, not worth a bean, not worth a doit, not worth a tinker's damn, not worth a plugged nickel, not to be worth a red cent, not to be worth a damn, worth virtually zilch2) American: not worth a continental3) British English: not worth a brass farthing4) American English: not worth a plugged quarter, not worth a plugged dime5) Makarov: it isn't worth a rap, it's not worth a farthing, not worth a button, not worth a curse, not worth a damn, not worth a darn, not worth a dump, not worth a fig, not worth a groat, not worth a hang, not worth a pin, not worth a plack, not worth a red cent, not worth a snap, not worth a straw, not worth a whoop, not worth an old song, not worth shucksУниверсальный русско-английский словарь > гроша ломаного не стоит
-
11 индеец
-
12 ни гроша
1) General subject: nary a red cent, not a rap, not a stiver, not a penny to my name2) American English: not one red cent (не стоит), not a red cent -
13 самогон
1) General subject: alkie, alky, cane corn, hooch (изготовляемый американскими индейцами), hootch (изготовляемый американскими индейцами), moonshine, red eye, red-eye, samogon, screech, sheep dip, sly grog, sneaky pete, squeezings (H. Robbins, Memories of Another Day), home-brew, white dog, white lightning2) Slang: alcohol3) American: tiger milk4) Jargon: Kentucky corn, bath-tub gin, pinkeye, popskull, roasting-ear wine, sheep-dip, torpedo juice, rotgut, who shot John, bathtub jin, gage, gauge, mountain dew, jungle juice, nigger-pot, pot, redeye red-eye, stuff5) South African slang: mampoer (крепкий фруктовый бренди)6) American English: bathtub gin, alchy7) Taboo: panther piss -
14 райграс пастбищный
1) Botanical term: English bluegrass (Lolium perenne), red darnel (Lolium perenne)2) Agriculture: English bluegrass (Lotlum регеппе), English ryegrass, beardless ryegrass, common ryegrass, domestic ryegrass, native ryegrass, perennial ryegrassУниверсальный русско-английский словарь > райграс пастбищный
-
15 сбивать с толку
1) General subject: baffle, ball up, bedevil, befuddle, bewilder, confound, confuse, deceive (о явлениях, событиях, фактах), delude (о явлениях, событиях, фактах), disorient, disorientate, distract, disturb the judgment, embarrass, flummox, fuddle, intrigue, jumble, maze, (кого-л.) muddle brain, (кого-л.) muddle mind, obfuscate, perplex, puddle, wilder, (кого-л.) turn brain, muddle brain, drag a red-herring across the path, draw a red-herring across the track, play head games, defeat2) Colloquial: embrangle, throw off, do sb's head in3) Obsolete: bemaze4) Literal: blear the eyes5) Australian slang: bush, lead up the garden path7) Simple: bamboozle9) American English: discombobulate -
16 райграс английский
1) Botanical term: English bluegrass (Lolium perenne), red darnel (Lolium perenne)2) Agriculture: English ryegrass, beardless ryegrass, common ryegrass, domestic ryegrass, native ryegrass, perennial ryegrassУниверсальный русско-английский словарь > райграс английский
-
17 Библия
(тж. Священное Писание; слово произведено от вошедшего в средневековую латынь греч. слова "библиа", что означает "книги"; оно охватывает все книги Ветхого и Нового Заветов, определяющие учение и являющиеся основой жизни христ. церквей) the Bible, сокр. Bib., the Holy Scripture, the Scriptures, the Book of God, the Sacred Book, the Book of Books, the Bookамериканское исправленное издание Библии (1952) — the Revised Standard Version of the Bible, the American Standard Revised Version, сокр. A.R.V.
Библия короля Якова см. Санкционированная версия (англ. текст Библии (1604-11), распространённый в англоязычном протестантизме) — the King James Bible, the King James Version, сокр. KJV, the Authorized Version, сокр. A.V.; ( название Библии короля Якова у ирландских католиков) the Law Bible
Библия, постоянно лежащая у изголовья — bedside Bible
Библия с параллельными текстами на нескольких языках — polyglot, the polyglot Bible, the Scriptures in several languages
Большая Библия (первый англ. перевод Библии, сделанный Майлсом Кавердейлом ( Miles Coverdale) (1488-1568); выдержала семь изданий (1539-41); с предисловием (за исключением первого) архиеп. Кентерберийского Томаса Кранмера (1489-1556) ( Thomas Cranmer); названа из-за большого формата) — the Great Bible, Cranmer's Bible
Гидеоновская Библия (Библия, издаваемая и бесплатно распространяемая амер. организацией "Гидеонс интернэшнл" ( the Gideons International); обязательная принадлежность номера в амер. отеле или мотеле) — the Gideon('s) Bible
Дуэ(й)ская Библия (англ. перевод Библии, сделан катол. учёными по Вульгате; впервые издан в Реймсе (Новый Завет, 1582) и Дуэ (Ветхий Завет, 1609-10)) — the Douay [Douai] Bible, the Douay [Douai] Version, the Douay-Rheims (Bible), the Rheims-Douay Bible, the Douai-Reims
"Епископская Библия" (англ. перевод Библии 1568) — the Bishops' Bible
"Живая Библия" (вольный перевод Библии на совр. англ. язык; переведён на русский язык под названием "Слово жизни", "Радостная весть") — the Living Bible
знать что-л. из Библии — to know through the Bible
издание Библии, в котором слова Христа выделены красным — red-letter edition
исправленное издание Библии — the Revised Version of the Bible, сокр. Rev. Ver.
исследование [критический анализ] Библии — higher criticism
Новая английская Библия (перевод Библии на совр. англ. язык; Великобритания) — the New English Bible, сокр. NEB
"Общая Библия" (англ. перевод Библии, основанный как на протест., так и на катол. вариантах амер. исправленного издания Библии) — the Common Bible, the Common Version (of the Bible), сокр. C.V.
"Открытая Библия" (учебное издание Библии, включающее обширный справочный материал) — the Open Bible
поклонение Библии — bibliolatry, worship of the Bible
популярное комментированное издание Библии на англ. языке — the "Serendipity Bible"
(человек,) читающий Библию вслух (неграмотным, больным или раненым) — Scripture-reader
-
18 (желаю)хорошо повеселиться
British English: paint the town redУниверсальный русско-английский словарь > (желаю)хорошо повеселиться
-
19 автострада
1) General subject: autoput (в Югославии), autostrada, express highway, express way, highway, motor-road, speedway, thruway, free-way, motor highway2) American: divided highway, throughway3) French: autoroute4) Engineering: arterial highway, freeway, main highway, motor-way, motorway, super-highway, thoroughfare5) Construction: arterial road, belt route, expressway, superhighway6) British English: divided motor-way, dual carriageway7) Economy: turnpike8) Automobile industry: federal road, motor road, motor way, motoring highway, national road, red-ball highway, trafficway, trunk road9) Architecture: motorway (в Англии), traffic-way10) Spanish: autopista11) German: autobahn12) Advertising: parkway (с зелёными насаждениями на разделительной полосе)13) Logistics: auto-road -
20 аптека
1) General subject: apothecary, chemist's (shop), chemist's shop, chemists shop, dispensary (особ. бесплатная для бедняков), pharmacy, red lamp (у дверей которой ночью горит красный фонарь)2) Medicine: drug-store3) American: drugstore4) British English: chemist5) Law: apothecary's
- 1
- 2
См. также в других словарях:
English red — Red Red (r?d), n. 1. The color of blood, or of that part of the spectrum farthest from violet, or a tint resembling these. Celestial rosy red, love s proper hue. Milton. [1913 Webster] 2. A red pigment. [1913 Webster] 3. (European Politics) An… … The Collaborative International Dictionary of English
english red — noun 1. usually capitalized E : an iron oxide pigment 2. often capitalized E a. : a dark reddish orange to strong brown that is stronger than ferruginous called also Forest of Dean red, madder red b. : colcothar 2 c … Useful english dictionary
English red — a Venetian red pigment and color. * * * … Universalium
English red — I. noun see colcothar II. noun see goya * * * a Venetian red pigment and color … Useful english dictionary
Red Cross Society of China — 中国红十字会 Founder(s) Sheng Xuanhuai Shen Dunhe[1] Type Aid agency … Wikipedia
Red — (r?d), n. 1. The color of blood, or of that part of the spectrum farthest from violet, or a tint resembling these. Celestial rosy red, love s proper hue. Milton. [1913 Webster] 2. A red pigment. [1913 Webster] 3. (European Politics) An… … The Collaborative International Dictionary of English
Red Hotel 2 — (Ханой,Вьетнам) Категория отеля: Адрес: 63 Trich Sai, Hanoi, Тайхо, Ханой, Вьетнам … Каталог отелей
red cent — obsolete type of copper penny, first recorded 1839, American English ( red has been the color of copper since ancient times) … Etymology dictionary
Red Garden media and materials — This is a list of media and materials related to the anime series Red Garden . Anime The anime Red Garden is done by GONZO and directed by Ko Matsuo. It began broadcasting in Japan on October 3, 2006, on TV Asahi.The English version the anime is… … Wikipedia
Red Ensign — For the 1934 film, see Red Ensign (film). The Red Ensign, as currently used by the United Kingdom s Merchant Navy … Wikipedia
Red fox — For other uses, see Red fox (disambiguation). Red fox Temporal range: Mid Pleistocene–Recent European red fox (V. v. crucigera) Conservation status … Wikipedia